Engelske og amerikanske ord i dansk

af | 20. januar 2021

Amerikansk kultur har lige siden afslutningen på 2. Verdenskrig haft stor indflydelse på det danske sprog. Dengang var det ord som jeansmilkshake og drive-in-biograf, der blev introduceret. Gennem tiden har en lang række udtryk fundet vej til den danske retskrivningsordbog.

Førhen parkerede vi vores bil i en garage. Garage optræder i Ordbog over det Danske Sprog fra 1924. I 1950’erne begynder man derimod at parkere sin bil i en carport.

Disse nye ord bliver introduceret i en tid, hvor den amerikanske kulturelle indflydelse er stor i Danmark.

Spammer du folk om webinaret?

I de sidste 10-20 år har vi fået mange nye ord fra engelsk, som har med internet og elektronisk kommunikation at gøre: webinar, influencer, streaming, e-mail, browser, offline, at spamme og en lang række andre. De fleste danskere ved nok, hvad de betyder efterhånden, men hvis du taler med en person, som måske er født under eller før 2. verdenskrig, kan det være, du skal forklare nogle af dem nærmere.

Andre ord, som ses mere og mere hyppigt, er fx. at caste (at finde den rigtige person til en film), en bumbag (en bæltetaske), eller sneakers i stedet for kondisko. Man kan blive så forvirret, at man måske har brug for en powernap eller en snack – måske en sandwich med roastbeef?

Retskrivningsordbogen 2012

Den nyeste udgave af Retskrivningsordbogen udkom i november 2012. Her kan man stadig finde masser af ord med amerikansk eller engelsk inspiration. Mange af ordene er ikke nødvendigvis nye; de har været brugt i daglig tale gennem nogle år og har til sidst fundet vej til ordbogen.

Sproget udvikler sig hele tiden, og eftersom den amerikanske kultur stadig i høj grad påvirker vores samfund, bliver nye ord konstant importeret. Nogle eksempler på nye ord i denne omgang er ord som: powernap, roadpricing, smartphone, tablet og podcast.

Et af de mere markante ord i den nyeste retskrivningsordbog er ordet fuck. Dansk Sprognævn skriver ikke nye ord i Retskrivningsordbogen, fordi de vil have os til at bruge dem. Tværtimod foregår det sådan, at et ord finder vej til den nyeste udgave, fordi folk i forvejen bruger ordet, og at det dermed allerede er integreret i det danske sprog.

Amerikanske og engelske ord bliver ved med at finde vej til danskernes læber. Tidligere importerede vi mange ord fra græsk (påske) og latin (krokus), tysk (kejser) og fransk (bouillon). Det viser blot, at det danske sprog er i udvikling, og sådan har det altid været.

Læs også: Professionelle arbejdsmails

Hedder det ligge eller lægge?

Hedder det ligge eller lægge?

Ligge eller lægge? Dette er egentlig ret nemt, men også en af de mest hyppige fejl, vi ser på dansk. Her får du huskereglerne, som gør, at du aldrig mere vil være i tvivl om, hvorvidt du skal skrive ligge eller lægge.

læs mere
Navneord – et eller to ord?

Navneord – et eller to ord?

Forresten eller for resten? Kommunalvalg eller kommunal valg? Hvad med elevuddannelse, produktchef og kaffeautomat? Bliv meget klogere på sammensatte navneord her.

læs mere
Politisk korrekt sprog

Politisk korrekt sprog

Negeren i Elefantens Vuggevise fra 1947 blev brugt som rangle, men blev senere skiftet ud med en kokosnød. Indtil omkring 1970’erne var der ikke noget galt i at bruge betegnelsen neger om folk herhjemme, der havde en afrikansk baggrund. Men tiderne og sproget skifter.

læs mere
Sin eller hans?

Sin eller hans?

Vi har altid haft svært ved i dansk at bruge stedordene sin, hans, hendes, dens og dets korrekt, og det medfører ofte diskussioner. Hvad betyder denne sætning egentlig “Søren pudsede skærmen på hans computer” – er det Sørens computer eller en anden persons?

læs mere
Skabelon til referat

Skabelon til referat

På mange større arbejdspladser har man en skabelon, medarbejderne kan bruge, når de skal skrive referater. Men hvis det ikke findes – hvad gør du så?

læs mere
Kursus i kommunikation – lær at skrive bedre

Kursus i kommunikation – lær at skrive bedre

En ting er sikkert – alle kan blive bedre til at formulere sig og kommunikere skriftligt. Her får du til at starte med 10 råd, som gør dig bedre til skriftlig kommunikation, og på vores kurser får du endnu flere fif.

læs mere